Ae Dost Zara Aur Kareeb-e-Rag-e-Jan Hu!


We are the agents of good. We identify problems and we devise solutions. If as a result of our solutions, more problems start emerging, among us people appear and fix them. And this goes on, through times.

And then come times, when the solutions devised by those among us, become too complicated the problems with time, for the vested interest in the dust of time manipulates them and turns them into sanctums. That's where the agents reemerge and cleanse the thought.

Agents come and they preach and they struggle. And they take the brunt of the hostile reality that surrounds. In grief and in death, they pay for the wrongs that the solutions of the agents did - for the mistakes of theirs or for others. For those who were agents were all beloved - and for why they did what they did was with purest of intentions.

It is battle for a better world, a battle for evolution of human spirit, a battle for progress and peace, a battle for a grave, and a battle to let humanity achieve what is divinely ordained - the God's design as one of us had said.


And rarely does it happen among the agents of good that the power and spirit converges, as it did in thy. And once you left doing your bit, it separated again. Power to the worthy and the spirit to where it belongs. But this time, power will stay with those unto whom it has been bestowed until spirit keeps protecting them. And the spirit pledges to keep up the work of good.

Seek for us the peace and prosperity and the love for what is this beautiful life and the understanding of what this body and spirit is meant for. Seek for us the light and the courage to spread it. Be blessed comrade!

(It was long overdue)

Comments

Popular posts from this blog

Kissa sote jagte ka

Bahar Aai (It’s Spring) – Translation of a Poem by Faiz Ahmad Faiz

An Enigma called Imran Khan